Перевод "feel bad" на русский
Произношение feel bad (фил бад) :
fˈiːl bˈad
фил бад транскрипция – 30 результатов перевода
You don't want to die now, do you?
I feel bad.
It seems like we're still in the same place.
Ты же не хочешь умереть сейчас?
Мне плохо.
Мне кажется, что мы все еще на том же месте.
Скопировать
Damn it!
I feel bad for Gohei, but there's nothing that can be done.
Father, will the tenement house be torn down as well?
Проклятье!
Мне жаль Гохеи, но тут ничего не поделаешь.
Отец, наш дом тоже снесут?
Скопировать
Thirty more if we win. Come right away.
I'd feel bad not giving Seibei a chance to better your offer.
Ready to exploit any weakness, aren't you?
И ещё 30 получишь, если победа будет за мной.
Не пойду, пока не выслушаю Сэйбэя.
Ты используешь людей.
Скопировать
They only appear to scaredy-cats like me, not to brave guys like you.
I'd feel bad leaving you here alone.
I'll help you bury him.
Они являются только таким трусам, как я. А ты – смелый.
Если я уйду, останешься один.
Помогу тебе его похоронить.
Скопировать
It was no dream.
Do not feel bad about yourself It's part of growing up.
- It's not true.
"начит, это был не сон!
Ќе корите себ€. ѕросто... ѕросто теперь ¬ы стали взрослой.
√лазам не верю!
Скопировать
What is it?
You feel bad?
Sorry, I don't feel well.
Что такое?
Тебе плохо?
Извини, мне что-то не хорошо.
Скопировать
what's the matter?
you feel bad?
No.
- В чем дело?
Тебе плохо?
- Нет.
Скопировать
I need it right now.
I feel bad.
He's waiting in the woods.
Он мне нужен сейчас.
Мне плохо.
Он ждет в лесу.
Скопировать
You had some alcohol.
Did you feel bad after that? This is also like that.
Initially it may be sour.
Отвратительно!
Ты только что пробовал алкоголь.
Тебе было плохо от него? Тут также.
Скопировать
I never come with a john.
Don't feel bad about losing your virtue, I sort of knew you would.
Everybody always does.
Я никогда не кончаю с членом.
Не переживай, что не сохранил свою добродетель, я знала, что так и будет.
Так бывает со всеми.
Скопировать
- It requires only the presence.
- But I feel bad.
I have the dropsy, the chronic illness, inflammation, ... health fungus.
Сделайте над собой усилие, встаньте.
От вас требуется только присутствие.
Мне плохо, у меня обезвоживание, ушиб внутренностей,
Скопировать
How do you arrive? [Radio]... of this original composition.
If you feel bad, you should get some air.
[Radio] A young and extremely talented...
[по радио] ... этого оригинального произведения.
Если вам плохо, вам надо подышать воздухом.
[по радио] Молодой и невероятно талантливый ...
Скопировать
You've never felt remorse.
I feel bad about that.
I bet your parents were upset, huh?
Ты никогда не чувствуешь угрызений совести.
Я знаю. И мне от этого не по себе.
Могу поспорить, что твои родители расстроились, да?
Скопировать
They always want your life in agony over something you don't understand.
They want you to feel bad so they can feel good.
- How's your life so far?
Они всегда требуют твою жизнь для своих целей, которые недоступны твоему пониманию.
Они хотят, чтобы им было хорошо в ущерб тебе.
И как тебя твоя жизнь?
Скопировать
Hello? Human rights violation!
Don't feel bad.
After playing I break out the plastic women and everybody has a good time.
Это же нарушение прав человека!
Зачем так сразу.
После игры я кидаю им пластмассовых баб, и всем становится весело.
Скопировать
I don't wanna hide either.
Why should I feel bad about myself?
It sounds damned good to me.
И прятаться не хочу.
Почему я должен считать себя хуже чем есть?
Для меня это звучит чертовски верно.
Скопировать
I was still gonna let you have her.
But now, prepare to feel bad about yourself.
I've been preparing for that my entire life!
А я еще собирался отдать ее тебе
Теперь ты будешь сидеть в соплях и презирать себя!
Напугал! Я постоянно этим занимаюсь!
Скопировать
- And you know what?
You're not gonna feel bad about it at all.
You know why?
- И знаешь что?
Ты не будешь чувствовать себя неловко из-за этого.
Знаешь почему?
Скопировать
KOZAN, YOU-YOUR ZEN MASTER,
DOES HE EVER, LIKE, FEEL BAD ?
AWFUL, AND COMPLAINS BITTERLY.
Козан, ты... твой дзенский мастер,
Он иногда чувствует себя, ну... плохо?
Ужасно. И жутко жалуется.
Скопировать
BUT HE TRANSCENDS IT SOMEHOW, SO HE DOESN'T REALLYFEEL BAD, RIGHT ?
I THINK HE DOES FEEL BAD.
DEEPLY UNDERSTANDS BUDDHA'S OBSERVATION THAT ALL IS SUFFERING.
Но он же как-то переступает через это, так что ему на самом деле не плохо, так?
Я думаю, ему все же бывает плохо.
Глубоко понимая высказывание Будды, что жизнь есть страдание.
Скопировать
But she's a pill.
You don't feel bad about sending her ass back to the projects with food stamps?
Broke, single, white lady.
Но она - заноза.
И тебе не стыдно, ведь ты же разоряешь её, обрекая на пособие по безработице?
Разорённая белая леди.
Скопировать
I mean. I know it sounds crazy but. I don't know.
I feel bad, you know.
Τhe poor thing. she's in a wheelchair for God's sakes.
Может, это и глупо, но я бы хотел ей помочь.
Я за нее переживаю.
Бедняжка стала инвалидом.
Скопировать
Very good.
Now, "The next time I start to feel bad about myself..."
Stand before the mirror, look myself in the eye and say, "You are special.
Очень хорошо.
Дальше: "В следующий раз, когда я почувствую себя плохо..."
Встану перед зеркалом, посмотрю себе в глаза и скажу: "Ты особенная.
Скопировать
Why did that jerk make me hate him?
Now he's dead and I feel bad but I don't feel that bad so I feel terrible!
It really makes you think.
И почему он был таким козлом?
Он умер, и я расстроена, но я не чувствую себя очень расстроенной, и поэтому я чувствую себя ужасно!
Это действительно заставляет задуматься.
Скопировать
Yeah!
It's like, I feel bad, but I think I should feel worse, and not feeling worse makes me feel bad all over
The truth is, Brittany, is that you are nice, or you wouldn't be feeling bad at all right now.
Ага!
Ну, типа, я плохо себя чувствую, но я думаю, что должна чувствовать себя еще хуже, и то, что я не чувствую себя хуже, заставляет меня чувствовать себя ужасно снова и снова.
Правда в том, Бритни, что ты хорошая, иначе ты бы сейчас вообще не чувствовала себя плохо.
Скопировать
I am.
I want you to know that it's okay for you to feel bad about them.
See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head.
Правда.
Я хочу чтобы ты знал, что это нормально, если ты плохо относишься к такого рода вещам.
Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме.
Скопировать
But having you constantly poking' around, makin' puppy-dog eyes, asking' if I'm OK...
You make me feel bad that I don't feel better.
I don't want that responsibility.
Но твое постоянное любопытствование, щенячьи глаза, вопросы о том, в порядке ли я...
Из-за тебя у меня портиться настроение от того, что я не чувствую себя лучше.
Я не хочу такой ответственности.
Скопировать
I should ask Dr Crane to take me home.
I feel bad ruining his good time.
I was having fun, too.
Нужно попросить доктора Крейна отвезти меня домой.
Хотя жаль портить ему веселье.
Да и себе тоже.
Скопировать
No need to get mad.
I just feel bad for you.
We all do.
Не кипятись, я не со зла.
Просто сочувствую.
Как и все мы.
Скопировать
MARTIN: Daphne.
Sherry and I talked, and we really feel bad about this.
The whole thing is just a misunderstanding.
Дафни.
Мы с Шерри поговорили и нам очень жаль, что всё так вышло.
Всё это одно большое недоразумение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов feel bad (фил бад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feel bad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фил бад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
